“角色滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫”的原意指的是:在一片肅殺的秋景中,號角聲漫天遍野,暮色中的塞土有如胭脂凝成,發(fā)出濃重的暗紫色。角色喻指號角聲,燕脂喻指戰(zhàn)士的鮮血。作者從聽覺和視覺兩個方面勾畫了一幅激烈的戰(zhàn)斗場面。
在一片肅殺的秋景中,號角聲漫天遍野,暮色中的塞土有如胭脂凝成,發(fā)出濃重的暗紫色。
“角色滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫”這句詩出自唐朝詩人李賀的《雁門太守行》,此詩作于唐憲宗元和九年(814年)。當年唐憲宗以張煦為節(jié)度使,領兵前往征討雁門郡之亂(振武軍之亂),李賀即興賦詩鼓舞士氣,作成了這首《雁門太守行》。
原文:
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。
翻譯:
敵軍似烏云壓進,危城似乎要被摧垮;
陽光照射在魚鱗一般的鎧甲上,金光閃閃。
號角的聲音在這秋色里響徹天空;
塞上泥土猶如胭脂凝成,夜色中濃艷得如紫色。
寒風卷動著紅旗,部隊悄悄臨近易水;
凝重的霜濕透了鼓皮,鼓聲低沉,揚不起來。
為了報答國君的賞賜和厚愛,
手操寶劍甘愿為國血戰(zhàn)到死!
注釋:
雁門太守行:古樂府曲調(diào)名。雁門,郡名。古雁門郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。
黑云:此形容戰(zhàn)爭煙塵鋪天蓋地,彌漫在邊城附近,氣氛十分緊張。摧:毀。甲光:指鎧甲迎著太陽發(fā)出的閃光。金鱗:是說像金色的魚鱗。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。
甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。向日:迎著太陽。亦有版本寫作“向月”。向:向著,對著。金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發(fā)光。金:像金子一樣的顏色和光澤。開:打開,鋪開。
角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。
塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。凝夜紫,在暮色中呈現(xiàn)出暗紫色。凝,凝聚?!把嘀薄ⅰ耙棺稀卑抵笐?zhàn)場血跡。
臨:逼近,到,臨近。易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠,此借荊軻故事以言悲壯之意。不起:是說鼓聲低沉不揚。
霜重鼓寒:天寒霜降,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。聲不起:形容鼓聲低沉;不響亮。此句一作“霜重鼓聲寒不起”。
報:報答。黃金臺:故址在今河北省易縣東南,相傳戰(zhàn)國燕昭王所筑。意:信任,重用。
玉龍:寶劍的代稱。君:君王。
“最是橙黃橘綠時”的意思是:最美的景色是在橙子黃了,橘子有的地方還有點綠色,也快要熟了的時節(jié)。橙黃橘綠代指深秋時節(jié)的豐收景色。“最是橙黃橘綠...
《登飛來峰》翻譯:聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層?!兜秋w來峰》原文:飛來山上...
“草盛豆苗稀”的意思為田地里野草茂盛而豆苗卻很稀疏。這句詩出自陶淵明的《歸園田居·其三》。在詩人的筆下,田園是與濁流縱橫的官場相對立的理想洞...
水何澹澹的意思是海水波濤激蕩,這句詩出自東漢末年詩人曹操創(chuàng)作的《觀滄?!贰!队^滄?!愤x自《樂府詩集》,《觀滄海》是后人加的,原文是《步出夏門...
帶月荷鋤歸是陶淵明《歸園田居·其三》中的一句詩,帶月荷鋤歸的意思是,夜幕降臨披著月光扛著鋤頭歸去。《歸園田居》為著名詩人陶淵明所作,一共5首...
“潮平兩岸闊,風正一帆懸”的意思為潮水漲滿,兩岸與江水相平,顯得十分開闊,順風行船恰好把帆兒高懸。出自唐代王灣的《次北固山下》,此句寫得恢弘...
“山重水復疑無路,柳暗花明又一村”的意思是山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村?!吧街厮畯鸵蔁o路,柳暗花明又一村”...
“樹陰照水愛晴柔”的“晴柔”指的是晴天里柔和的風光。出自楊萬里的《小池》。此詩是一首描寫初夏池塘美麗景色的、清新的小詩。一切都是那樣的細,那...