persist和insist的區(qū)別:persist:基本意思是盡管遭到反對(duì),受到警告或遇到失敗,還是固執(zhí)地堅(jiān)持自己的信念、行為,導(dǎo)致令人遺憾的后果,用于不好或不正確的一面。insist:既可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。
1、意思不同
persist:堅(jiān)持;執(zhí)意;繼續(xù);持續(xù)
insist:堅(jiān)持;堅(jiān)決主張
2、來源不同
persist:16世紀(jì)30年代進(jìn)入英語,直接源自中古法語的persister;最初源自古典拉丁語的persistere:per-(徹底地)+sistere(停頓,站著不動(dòng)),意為堅(jiān)持。
insist:1586年進(jìn)入英語,直接源自古典拉丁語的insistere:in(在……上)+sistere(采取立場),意為采取立場。
1、When I set my mind to something, I persist.
一旦我對(duì)某事拿定主意,我就會(huì)堅(jiān)持到底。
2、Why does Britain persist in running down its defence forces?
為什么英國要堅(jiān)持消減其軍事防御力量?
3、She persisted in her search for the truth.
她執(zhí)著地追求真理。
1、I insist on perfect sobriety and silence.
我堅(jiān)決要求完全的肅靜。
2、They insisted upon being given every detail of the case.
他們堅(jiān)持要求說明事情的整個(gè)來龍去脈。
3、I didn't really want to go but he insisted.
我并不真的想去,但他硬要我去。
《渡荊門送別》是唐代大詩人李白青年時(shí)期在出蜀漫游的途中創(chuàng)作的律詩。此詩由寫遠(yuǎn)游點(diǎn)題始,繼寫沿途見聞和觀感,后以思念作結(jié)。全詩意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄...
“序八州而朝同列,百有余年矣”的譯文是:(秦國)把八方的的諸侯各國統(tǒng)治的很有秩序,使他們朝拜已經(jīng)有百年的歷史了。序八州而朝同列的出處“序八州...
‘能順木之天以致其性焉爾’,避免急功近利、拔苗助長。要堅(jiān)持競爭激勵(lì)和崇尚合作相結(jié)合,促進(jìn)人才資源合理有序流動(dòng)。”“能順木之天以致其性焉爾”的...
alone和lonely的區(qū)別:alone為形容詞,意為“單獨(dú)的”,只作表語,不能作定語。側(cè)重說明獨(dú)自一人,只表示客觀的狀態(tài)。lonely意...
春江花月夜原文:春江潮水連海平,海上明月共潮生。滟滟隨波千萬里,何處春江無月明。江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰??绽锪魉挥X飛,汀上白沙看不...
趙趙亦盛設(shè)兵以待秦秦不敢動(dòng)翻譯是趙國也部署了大批軍隊(duì)來防備秦國,因而秦國也不敢輕舉妄動(dòng)。這句話是出自漢朝司馬遷的廉頗藺相如列傳。廉頗藺相如列...
范增數(shù)目項(xiàng)王,舉所佩玉訣以示之者三,項(xiàng)王默然不應(yīng)?!狈g:范增多次向項(xiàng)王使眼色,再三舉起他佩戴的玉玦暗示項(xiàng)王,項(xiàng)王沉默著沒有反應(yīng)。
something和anything的區(qū)別:something表示的是某些東西;anything表示的是在一個(gè)范圍內(nèi)的所有東西;everyt...