《捕蛇者說》,出自于唐代文學(xué)家柳宗元的散文名篇。文本抓住蛇毒與苛政之毒的聯(lián)系,巧用對(duì)比,通過捕蛇者與毒蛇之毒來襯托賦稅之毒,突出了社會(huì)的黑暗。文章筆鋒犀利,文情并茂,堪稱散文中的杰作。千百年來一直廣為傳頌。
《捕蛇者說》揭露了當(dāng)時(shí)“賦斂之毒有甚于蛇毒”的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。文章由異蛇引出異事,由異事導(dǎo)出異理,即由蛇、征蛇、捕蛇、捕蛇人、捕蛇者說依次刻畫描寫,以蛇毒與賦斂之毒相對(duì)舉而成文。敘事開篇,因事而感,因感而議。全文先事后理、因前果后,處處設(shè)比,文風(fēng)委婉曲折,波瀾縱橫,脈絡(luò)清晰,層層遞進(jìn)。
永州之野產(chǎn)異蛇:黑質(zhì)而白章,觸草木盡死;以嚙人,無御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺癘,去死肌,殺三蟲。其始太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二。募有能捕之者,當(dāng)其租入。永之人爭(zhēng)奔走焉。
有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣?!毖灾踩羯跗菡?。余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”蔣氏大戚,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣。而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入。號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣。觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者,相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無一焉。與吾父居者,今其室十無二三焉。與吾居十二年者,今其室十無四五焉。非死則徙爾,而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉,其余則熙熙而樂,豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉。今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”
余聞而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒,有甚是蛇者乎!故為之說,以俟夫觀人風(fēng)者得焉。
永州的野外出產(chǎn)一種奇異的蛇,(它)黑色的質(zhì)地白色的花紋;這種蛇碰到的草木全都干枯而死;如果蛇咬了人,沒有能夠抵擋蛇毒的辦法。然而捉到后把它晾干用來做成藥餌,可以用來治愈麻瘋、手腳拳曲、脖腫、惡瘡,去除壞死的肌肉,殺死人體內(nèi)的寄生蟲。起初,太醫(yī)用皇帝的命令征集這種蛇,每年征收這種蛇兩次,招募有能力捕捉這種蛇的人,抵他的賦稅。永州的人都爭(zhēng)著去做(捕蛇)這件事。
有個(gè)姓蔣的人家,享有這種(捕蛇而不納稅的)好處三代了。我問他,他卻說:“我的祖父死在捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上?,F(xiàn)在我繼承祖業(yè)干這差事也已十二年了,險(xiǎn)些喪命也有好幾次了?!彼f這番話時(shí),神情像是很悲傷。
我很同情他,就說:“你怨恨這差事嗎?我將要告訴管理政事的人,讓他更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣?”
蔣氏(聽了),更加悲傷,滿眼含淚地說:您是哀憐(我),使我活下去嗎?我這差事的不幸,還不如恢復(fù)我賦稅遭受的不幸那么厲害呀。如果從前我不干這差事,那我早已困苦不堪了。
自從我家三代住到這個(gè)地方,累計(jì)到現(xiàn)在,已經(jīng)六十年了,可鄉(xiāng)鄰們的生活一天天地窘迫,把他們土地上生產(chǎn)出來的都拿去,把他們家里的收入也盡數(shù)拿去(交租稅仍不夠),只得號(hào)啕痛哭輾轉(zhuǎn)逃亡,又饑又渴倒在地上,(一路上)頂著狂風(fēng)暴雨,冒著嚴(yán)寒酷暑,呼吸著帶毒的疫氣,一個(gè)接一個(gè)死去,常死人互相壓著。
從前和我祖父同住在這里的,現(xiàn)在十戶當(dāng)中剩不下一戶了;和我父親住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中只有不到兩三戶了;和我一起住了十二年的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中只有不到四五戶了。那些人家不是死了就是遷走了??墒俏覅s由于捕蛇這個(gè)差事才活了下來。兇暴的官吏來到我鄉(xiāng),到處吵嚷叫囂,到處騷擾,那種喧鬧的樣子驚擾了鄉(xiāng)間的平靜,即使是雞狗也不得安寧呢!我就小心翼翼地起來,看看我的瓦罐,我的蛇還在,就放心地躺下了。
我小心地喂養(yǎng)蛇,到規(guī)定的日子把它獻(xiàn)上去。回家后有滋有味地吃著田地里出產(chǎn)的東西,來度過我的余年。估計(jì)一年當(dāng)中冒死的情況只是兩次,其余時(shí)間我都可以快快樂樂地過日子。哪像我的鄉(xiāng)鄰們天天都在危險(xiǎn)之中呢!現(xiàn)在我即使死在這差事上,比起我的鄉(xiāng)鄰就已經(jīng)死在(他們)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇這件事)呢?
我聽了(蔣氏的訴說)越聽越悲傷。孔子說:“嚴(yán)苛的政治比老虎還要兇猛?。 蔽以?jīng)懷疑過這句話,現(xiàn)在從蔣氏的遭遇來看,還真是可信的。唉!誰知道搜刮老百姓的毒害有比這種毒蛇更厲害呢!所以寫了這篇文章,以期待那些(朝廷派遣的)考察民情的人從這里得到它。
《捕蛇者說》,出自于唐代文學(xué)家柳宗元的散文名篇。文本抓住蛇毒與苛政之毒的聯(lián)系,巧用對(duì)比,通過捕蛇者與毒蛇之毒來襯托賦稅之毒,突出了社會(huì)的黑暗...
《捕蛇者說》,出自于唐代文學(xué)家柳宗元的散文名篇。文本抓住蛇毒與苛政之毒的聯(lián)系,巧用對(duì)比,通過捕蛇者與毒蛇之毒來襯托賦稅之毒,突出了社會(huì)的黑暗...
《捕蛇者說》,出自于唐代文學(xué)家柳宗元的散文名篇。文本抓住蛇毒與苛政之毒的聯(lián)系,巧用對(duì)比,通過捕蛇者與毒蛇之毒來襯托賦稅之毒,突出了社會(huì)的黑暗...
《捕蛇者說》,出自于唐代文學(xué)家柳宗元的散文名篇。文本抓住蛇毒與苛政之毒的聯(lián)系,巧用對(duì)比,通過捕蛇者與毒蛇之毒來襯托賦稅之毒,突出了社會(huì)的黑暗...
《捕蛇者說》,出自于唐代文學(xué)家柳宗元的散文名篇。文本抓住蛇毒與苛政之毒的聯(lián)系,巧用對(duì)比,通過捕蛇者與毒蛇之毒來襯托賦稅之毒,突出了社會(huì)的黑暗...
《捕蛇者說》原文:永州之野產(chǎn)異蛇:黑質(zhì)而白章,觸草木盡死;以嚙人,無御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺癘,去死肌,殺三蟲。其始太...
虛懷若谷懷天下”的下一句是:?jiǎn)螒n極瘁憂國(guó)民。虛懷若谷【xūhuáiruògǔ】:意指胸懷像山谷那樣深而且寬廣,形容十分謙虛。出自《老子》:&...
初中生在初中學(xué)習(xí)生涯中要有一個(gè)明確的目標(biāo),在制定學(xué)習(xí)計(jì)劃時(shí)要給自己一個(gè)努力的方向。同時(shí),我們也要正確認(rèn)識(shí)自己在初中學(xué)習(xí)中的不足。這樣,初中生...