老色鬼在线精品视频在线观看|久久久久久五月天|综合专区亚洲无|一区二区三区国产精品视频

        全國(guó)

        當(dāng)前位置:

      • 熱門地區(qū):
      • 選擇地區(qū):
      • ×
      當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語(yǔ)文 > 語(yǔ)文答題技巧 > 正文

      初中語(yǔ)文文言文答題技巧整理總結(jié)

      2024-07-12 10:59:27文/董玉瑩

      文言文的翻譯基本答題方法就是六字訣:對(duì)(對(duì)照原文翻譯,大意與原文一直)、換(古今意思要會(huì)換,古義幻城現(xiàn)代漢語(yǔ))、調(diào)(調(diào)整語(yǔ)序)、留(保留專業(yè)術(shù)語(yǔ))、增(增加或補(bǔ)充原文缺少的一些成分)、刪(刪掉原文多余的成分)??傊褪且堰@句話翻譯通順,意思大體一致。

      初中語(yǔ)文文言文答題技巧整理總結(jié)

      初中語(yǔ)文文言文閱讀答題技巧

      1.理解詞語(yǔ)類題

      對(duì)于實(shí)詞釋義題,要準(zhǔn)確判斷它屬于那種語(yǔ)言現(xiàn)象,然后結(jié)合語(yǔ)境作答。解答虛詞類題,要在明確主要虛詞一般用法的前提下,結(jié)合語(yǔ)境推斷判定其在句中的 含義和用法來作答。(一般都是課內(nèi)學(xué)過的詞語(yǔ),因此要加強(qiáng)課內(nèi)字詞的積累。)

      2.翻譯句子

      首先明確句中重點(diǎn)要掌握的實(shí)詞、虛詞的含義,然后考慮句中有無特殊句式或修飾方法,合理 運(yùn)用“留、替、移、刪”幾種翻譯技法,做到直譯與意譯的有機(jī)結(jié)合。

      3.理解文意題和寫法

      一般包括理清行文思路、分析段落層次、概括大意、理解詞句與文章主旨的關(guān)系,理解關(guān)鍵語(yǔ)句的 含義和作用,把握作品人物的思想感情、主要性格、作者觀點(diǎn)、思想傾向及寫法的分析評(píng)價(jià)等。解 答這類題,要在對(duì)原文內(nèi)容作整體把握的前提下,結(jié)合語(yǔ)段中的重點(diǎn)詞句,聯(lián)系作者觀點(diǎn)、思想感情傾向作答。

      初中語(yǔ)文文言文答題技巧

      考點(diǎn)一:實(shí)詞釋義(含實(shí)詞辨析)

      文言實(shí)詞絕大部分具有多義性,這類題不僅要靠積累,還需掌握一定的推斷技巧。

      技巧一:直接遷移法

      又稱“聯(lián)想推斷法”,即聯(lián)系已學(xué)課文中有關(guān)該詞的用法推斷詞義。

      如:“過而能知,可以為明”中的“過”字,如果能聯(lián)想到《生于憂患,死于安樂》中“人恒過,然后能改”的“過”的意思,就能理解該句中“過”的意思為“犯錯(cuò)”。

      技巧二:語(yǔ)境推斷法

      解釋詞義時(shí),要緊緊抓住上下文,結(jié)合具體語(yǔ)境理解。

      如:河北中考出現(xiàn)課外文言句“使者及門”的“及”,結(jié)合上下文語(yǔ)境可知“及”應(yīng)為“到”的意思。

      技巧三:組詞推斷法

      將文言文中的詞語(yǔ)進(jìn)行擴(kuò)充,組成現(xiàn)代漢語(yǔ)中的詞語(yǔ),然后再根據(jù)具體語(yǔ)境確定文言實(shí)詞的詞義。

      如:“雜然而前陳者”中“陳”字的字義推斷,大家可以把“陳”組成幾個(gè)詞語(yǔ),從中作選擇:陳列、陳舊……通過篩選不難找到“陳列”這個(gè)意思。

      技巧四:成語(yǔ)印證法

      成語(yǔ)中保留著大量的文言詞義,可以用熟知的成語(yǔ)來推斷文言文中的實(shí)詞詞義,如河北2015年真題中“而己有饑色”中的“色”,可聯(lián)系成語(yǔ)“面不改色”的“色”來理解,意思為“臉色”。

      考點(diǎn)二:虛詞意義及用法辨析

      技巧一:代入篩選法

      如果我們知道某個(gè)虛詞的基本用法和意義,在閱讀和解題時(shí),就可將它的每個(gè)用法代入句子去理解,挑選其中講得通的一項(xiàng),從而獲得正確答案。

      如:“之”是最常見的文言虛詞,其用法有:

      代詞,可譯為“他(她、它)”“這”“他(她、它)的”或自稱等;

      結(jié)構(gòu)助詞,譯作“的”;

      助詞,不譯;

      動(dòng)詞,譯作“去”“往”“到”等。

      然后一一代入相應(yīng)句中進(jìn)行理解和篩選。如昆明中考9題B項(xiàng)“而不知太守之樂其樂也/跪而拾之以歸”,前一個(gè)“之”是助詞,不譯;后一個(gè)“之”是代詞,指撕碎的奏牘。

      技巧二:句意分析法

      根據(jù)句子的大意推斷虛詞在文中的意義和用法。

      技巧三:交換理解法

      如果給出兩個(gè)句子,讓我們判斷句中某個(gè)虛詞的用法是否相同,我們可以將其中能確定的一句中的虛詞意義和用法代入另一句來理解,看句子是否講得通,如果講得通,那意義和用法就是一樣的,如果講不通,意義和用法就不一樣。

      語(yǔ)文文言文句子翻譯答題技巧

      技巧一:從宏觀上整體理解、把握句式特點(diǎn)

      翻譯時(shí)切忌斷章取義,應(yīng)當(dāng)做到“詞不離句,句不離段”來翻譯文言句。并要對(duì)文言固定句式和特殊句式、固定短語(yǔ)、修辭和語(yǔ)法,都準(zhǔn)確把握。

      技巧二:從微觀上把握句中每個(gè)實(shí)詞、虛詞的用法和意義

      以理解實(shí)詞和虛詞為基礎(chǔ),對(duì)常用文言實(shí)詞虛詞,尤其是詞類活用、多義、古今異義、通假字等特殊實(shí)詞,都要準(zhǔn)確把握。

      技巧三:“直譯為主,意譯為輔”,做到“信” “達(dá)” “雅”

      文言句子翻譯要準(zhǔn)確表達(dá)原文意思,不增譯,不漏譯,不錯(cuò)譯;要求譯文明白通暢,無語(yǔ)病;進(jìn)而要求譯文用詞造句考究,有一定的文采。

      查看更多【語(yǔ)文答題技巧】?jī)?nèi)容