老色鬼在线精品视频在线观看|久久久久久五月天|综合专区亚洲无|一区二区三区国产精品视频

        全國(guó)

        當(dāng)前位置:

      • 熱門地區(qū):
      • 選擇地區(qū):
      • ×
      當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語(yǔ)文 > 古詩(shī)詞 > 正文

      《早發(fā)白帝城》古詩(shī)賞析 原文及翻譯

      2024-08-04 17:26:55文/勾子木

      《早發(fā)白帝城》是唐代大詩(shī)人李白的詩(shī)作。此詩(shī)創(chuàng)作于乾元二年(759)詩(shī)人流放途中遇赦返回之時(shí),其意在于描摹自白帝至江陵一段長(zhǎng)江水急流速、舟行若飛的情況。全詩(shī)把詩(shī)人遇赦后愉快的心情和江山的壯麗多姿、順?biāo)兄鄣牧鲿齿p快融為一體,運(yùn)用夸張和奇想,寫(xiě)得流麗飄逸,驚世駭俗。

      《早發(fā)白帝城》古詩(shī)賞析 原文及翻譯

      《早發(fā)白帝城》古詩(shī)賞析

      《早發(fā)白帝城》不同于普通的記游詩(shī)、山水詩(shī),它是一首借江水浩蕩湍急、舟行輕快倏忽以抒發(fā)詩(shī)人遇赦后歡快心情的抒情詩(shī)。

      此詩(shī)是在優(yōu)美的環(huán)境描寫(xiě)中發(fā)端的。首句“彩云間”三字,描寫(xiě)白帝城地勢(shì)之高,為全篇描寫(xiě)下水船走得快這一動(dòng)態(tài)蓄勢(shì)?!安试崎g”的“間”字當(dāng)作隔斷之意,詩(shī)人回望云霞之上的白帝城,以前的種種恍如隔世。一說(shuō)形容白帝城之高,水行船速全在落差。如果不寫(xiě)白帝城之高,則無(wú)法體現(xiàn)出長(zhǎng)江上下游之間斜度差距之大。

      白帝城地勢(shì)高入云霄,于是下面幾句中寫(xiě)舟行的迅捷、行期的短暫、耳目的不暇迎送,才一一有著落。“彩云間”也是寫(xiě)早晨景色,顯示出從晦暝轉(zhuǎn)為光明的大好氣象,而詩(shī)人便在這曙光初燦的時(shí)刻,懷著興奮的心情匆匆告別白帝城。

      第二句描寫(xiě)舟行迅速?!扒Ю铩焙汀耙蝗铡?,以空間之遠(yuǎn)與時(shí)間之短作懸殊對(duì)比,極力形容船行之快,簡(jiǎn)練有力,平仄相間,聲調(diào)抑揚(yáng),富有詩(shī)意。這里,巧妙的地方在于那個(gè)“還”字上?!斑€”,歸來(lái)的意思。它不僅表現(xiàn)出詩(shī)人“一日”而行“千里”的痛快,也隱隱透露出遇赦的喜悅。江陵本非李白的家鄉(xiāng),而“還”字卻親切得如同回鄉(xiāng)一樣。一個(gè)“還”字,暗處傳神,值得細(xì)細(xì)玩味。

      后兩句是此詩(shī)的精華所在。第三句的境界非常神妙。從奉節(jié)到江陵,中間要經(jīng)過(guò)長(zhǎng)江三峽,兩岸連山疊嶂,“常有高猿長(zhǎng)嘯”,特別容易引起羈旅之人的傷感。詩(shī)人說(shuō)“啼不住”,是因?yàn)樗俗w快的輕舟行駛在長(zhǎng)江上,耳聽(tīng)兩岸的猿啼聲,又看見(jiàn)兩旁的山影,猿啼聲不止一處,山影也不止一處,由于舟行人速,使得啼聲和山影在耳目之間成為“渾然一片”,這就是李白在出峽時(shí)為猿聲山影所感受的情景。身在這如脫弦之箭、順流直下的船上,詩(shī)人感到十分暢快和興奮。

      瞬息之間,“輕舟”已過(guò)“萬(wàn)重山”。為了形容船快,詩(shī)人除了用猿聲山影來(lái)烘托,還給船的本身添上了一個(gè)“輕”字。直說(shuō)船快,那便顯得笨拙;而這個(gè)“輕”字,卻別有一番意蘊(yùn)。三峽水急灘險(xiǎn),詩(shī)人溯流而上時(shí),不僅覺(jué)得船重,而且心情更為滯重,“三朝上黃牛,三暮行太遲。三朝又三暮,不覺(jué)鬢成絲”(《上三峽》)。

      如今順流而下,行船輕如無(wú)物,船的快速讀者可想而知。而“危乎高哉”的“萬(wàn)重山”一過(guò),輕舟進(jìn)入坦途,詩(shī)人歷盡艱險(xiǎn)、進(jìn)入康莊旅途的快感,也自然而然地表現(xiàn)出來(lái)了。這最后兩句,既是寫(xiě)景,又是比興,既是個(gè)人心情的表達(dá),又是人生經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),因物興感,精妙無(wú)倫。

      全詩(shī)給人一種鋒棱挺拔、空靈飛動(dòng)之感。然而只看這首詩(shī)的氣勢(shì)的豪爽,筆姿的駿利,還不能完備地理解全詩(shī)。全詩(shī)洋溢的是詩(shī)人經(jīng)過(guò)艱難歲月之后突然迸發(fā)的一種激情,所以在雄峻和迅疾中,又有豪情和歡悅??齑煲?,給讀者留下了廣闊的想象余地。為了表達(dá)暢快的心情,詩(shī)人還特意用上平“刪”韻的“間”“還”“山”來(lái)作韻腳,使全詩(shī)顯得格外悠揚(yáng)、輕快,回味悠長(zhǎng)。

      《早發(fā)白帝城》原文

      朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

      兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。

      《早發(fā)白帝城》翻譯

      清晨,朝霞滿天,我就要踏上歸程。從江上往高處看,可以看見(jiàn)白帝城彩云繚繞,如在云間,景色絢麗!千里之遙的江陵,一天之間就已經(jīng)到達(dá)。兩岸猿猴的啼聲不斷,回蕩不絕。輕快的小船已駛過(guò)連綿不絕的萬(wàn)重山巒。

      查看更多【古詩(shī)詞】?jī)?nèi)容