老色鬼在线精品视频在线观看|久久久久久五月天|综合专区亚洲无|一区二区三区国产精品视频

        全國(guó)

        當(dāng)前位置:

      • 熱門地區(qū):
      • 選擇地區(qū):
      • ×
      當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語(yǔ)文 > 古詩(shī)詞 > 正文

      《示兒》原文及翻譯 古詩(shī)賞析

      2024-09-19 10:45:41文/勾子木

      《示兒》是宋代詩(shī)人陸游創(chuàng)作的一首詩(shī),是詩(shī)人的絕筆。此詩(shī)傳達(dá)出詩(shī)人臨終時(shí)復(fù)雜的思想情緒和憂國(guó)憂民的愛國(guó)情懷,表現(xiàn)了詩(shī)人一生的心愿,傾注了詩(shī)人滿腔的悲慨,既有對(duì)抗金大業(yè)未就的無窮遺恨,也有對(duì)神圣事業(yè)必成的堅(jiān)定信念。

      《示兒》原文及翻譯 古詩(shī)賞析

      《示兒》原文

      死去元知萬事空,但悲不見九州同。

      王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

      《示兒》翻譯

      我本來知道,當(dāng)我死后,人間的一切就都和我無關(guān)了;唯一使我痛心的,就是我沒能親眼看到祖國(guó)的統(tǒng)一。

      因此,當(dāng)朝廷軍隊(duì)收復(fù)中原失地的那一天到來時(shí),你們舉行家祭,千萬別忘了把這好消息告訴你們的父親!

      《示兒》賞析

      此詩(shī)是陸游愛國(guó)詩(shī)中的一首名篇。陸游一生致力于抗金斗爭(zhēng),一直希望能收復(fù)中原。雖然頻遇挫折,卻仍然未改變初衷。從詩(shī)中可以領(lǐng)會(huì)到詩(shī)人的愛國(guó)激情是何等的執(zhí)著、深沉、熱烈、真摯。也凝聚著詩(shī)人畢生的心事,詩(shī)人始終如一地抱著當(dāng)時(shí)漢民族必然要光復(fù)舊物的信念,對(duì)抗戰(zhàn)事業(yè)具有必勝的信心。題目是“示兒”,相當(dāng)于遺囑。在短短的篇幅中,詩(shī)人披肝瀝膽地囑咐著兒子,無比光明磊落,激動(dòng)人心。濃濃的愛國(guó)之情躍然紙上。

      首句“死去元知萬事空”,表明詩(shī)人即將離開人世,就什么都沒有了,萬事皆空,用不著牽掛了,從中體會(huì)詩(shī)人那種悲哀凄涼之心情。但從詩(shī)人的情感流向來看,有著更加重要的一面,“元知萬事空”這話看來平常,但就全詩(shī)來說非常重要。它不但表現(xiàn)了詩(shī)人生死所戀,死無所畏的生死觀,更重要的是為下文的“但悲”起到了有力的反襯作用。

      “元”“空”二字更加強(qiáng)勁有力,反襯出詩(shī)人那種“不見九州同”則死不瞑目的心情。第二句“但悲不見九州同”描寫詩(shī)人的悲愴心境。此句詩(shī)意是詩(shī)人向兒子們交代他至死也無法排除的極大悲痛的心境,那就是沒有親眼看到祖國(guó)的統(tǒng)一而深深感到遺憾。這一句中的“悲”字是句眼,詩(shī)人臨終前悲愴的不是個(gè)人生死,而是沒有看見祖國(guó)的統(tǒng)一。表明自己心有不甘,因?yàn)椤安灰娋胖萃薄?/p>

      “悲”引擢文盟字深刻反映了詩(shī)人內(nèi)心的悲哀、遺憾之情。第三句“王師北定中原日”,詩(shī)人以熱切期望的語(yǔ)氣表達(dá)了渴望收復(fù)失地的信念。表明詩(shī)人雖然沉痛,但并未絕望。詩(shī)人堅(jiān)信總有一天宋朝的軍隊(duì)必定能平定中原,光復(fù)失地。有了這一句,詩(shī)的情調(diào)便由悲痛轉(zhuǎn)化為激昂。最后一句“家祭無忘告乃翁”,情緒又一轉(zhuǎn),無奈自己已經(jīng)看不到祖國(guó)統(tǒng)一的那一天,只好把希望寄托于后代子孫。

      于是深情地囑咐兒子,在家祭時(shí)千萬別忘記把“北定中原”的喜訊告訴父親,以求了結(jié)一樁重大的心事。這表達(dá)了詩(shī)人堅(jiān)定的信念和悲壯的心愿,充分體現(xiàn)了年邁衰老的陸游愛國(guó)、報(bào)國(guó)之情,從中受到感染,加深熱愛祖國(guó)的情感。詩(shī)人在寫此詩(shī)的十一年之前,嘆息過“死前恨不見中原”,在熱烈地期待著舊業(yè)的光復(fù)。直到臨終之際,詩(shī)人仍然抱有這樣堅(jiān)定的信念,宋朝的抗敵部隊(duì)要揮戈北上,趕走敵人,收復(fù)失地,平定中原。

      此詩(shī)“悲壯沉痛”,“可泣鬼神”,歌頌陸游愛國(guó)精神光照千秋。用筆曲折,行文多變,情真意切地表達(dá)了詩(shī)人臨終時(shí)復(fù)雜的思想情緒和詩(shī)人憂國(guó)憂民的愛國(guó)情懷,既有對(duì)抗金大業(yè)未就的無窮遺恨,也有對(duì)神圣事業(yè)必成的堅(jiān)定信念。全詩(shī)有悲的成分,但基調(diào)是激昂的。語(yǔ)言渾然天成,沒有絲毫雕琢,全是真情的自然流露,但比著意雕琢的詩(shī)更美、更感人。

      查看更多【古詩(shī)詞】?jī)?nèi)容