第一章是一封和他的兒子說對不起的信,傅雷在勸慰兒子的時候舉例克里斯多夫這么一個例子,是要他兒子學習克里斯多夫的那種藝術家氣質(zhì)。第一封信里,他說人生必定充滿了情緒上的起伏跌宕,惟有庸碌的和超然的人才不會浮沉。
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),男,漢族,字怒安,號怒庵,生于原江蘇省南匯縣下沙鄉(xiāng)(今上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)),中國翻譯家、作家、教育家、美術評論家,中國民主促進會的重要締造者之一。
傅雷早年留學法國巴黎大學。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。
他的全部譯作,經(jīng)家屬編定,交由安徽人民出版社編成《傅雷譯文集》,從1981年起分15卷出版,現(xiàn)已出齊。
《傅雷家書》第一章是一封和他的兒子說對不起的信,傅雷在勸慰兒子的時候舉例克里斯多夫這么一個例子,是要他兒子學習克里斯多夫的那種藝術家氣質(zhì)。第...
《傅雷家書》作者是傅雷、朱梅馥、傅聰,編者是傅敏。十二年通信數(shù)百封,貫穿著傅聰出國學習、演奏成名到結(jié)婚生子的成長經(jīng)歷,映照著傅雷的翻譯工作、...
《傅雷家書》是2018年2月譯林出版社重新出版的圖書,作者是傅雷、朱梅馥、傅聰,編者是傅敏。傅雷夫婦非常細心,兒子的信都妥善收藏,重點內(nèi)容則...
《傅雷家書》作者是傅雷、朱梅馥、傅聰,編者是傅敏。這些家書開始于1954年傅聰離家留學波蘭,終結(jié)至1966年。十二年通信數(shù)百封,貫穿著傅聰出...
《傅雷家書》是2018年譯林出版社重新出版的圖書,作者是傅雷、朱梅馥、傅聰,編者是傅敏?!陡道准視分饕獌?nèi)容《傅雷家書》是我國文學藝術翻譯家...
主旨是傅雷希望兒子做一個堅強的人,要保持對藝術的不懈追求,對生活永葆赤子之心。希望兒子在取得巨大成功、被鮮花與掌聲簇擁時,仍然能保持謙卑、不...
嚴謹、認真、一絲不茍,對親人(主要是兒子)和國家有著無私的熱愛,有良知,正直,為人坦蕩,秉性剛毅。傅雷非常重視道德修養(yǎng)的培養(yǎng),在他的教育理念...
主要人物:傅雷、傅雷夫人、傅聰、傅敏?!陡道准視肥且槐尽俺錆M著父愛的苦心孤詣、嘔心瀝血的教子篇”;也是“最好的藝術學徒修養(yǎng)讀物”;更是既平...