老色鬼在线精品视频在线观看|久久久久久五月天|综合专区亚洲无|一区二区三区国产精品视频

        全國(guó)

        當(dāng)前位置:

      • 熱門地區(qū):
      • 選擇地區(qū):
      • ×
      當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語(yǔ)文 > 古詩(shī)詞 > 正文

      明月幾時(shí)有把酒問(wèn)青天的全詩(shī)及譯文

      2022-10-17 11:10:41文/李泓箴

      明月幾時(shí)有把酒問(wèn)青天的全詩(shī):丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。

      明月幾時(shí)有把酒問(wèn)青天的全詩(shī)

      明月幾時(shí)有把酒問(wèn)青天的全詩(shī)

      水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有

      【作者】蘇軾【朝代】宋

      丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

      明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

      轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。

      譯文

      丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。明月從什么時(shí)候才開始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問(wèn)蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。月兒轉(zhuǎn)過(guò)朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對(duì)人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來(lái)難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

      注釋

      (1)丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

      (2)達(dá)旦:到天亮。

      (3)子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。

      (4)把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。

      (5)天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺(tái)。

      (6)歸去:回去,這里指回到月宮里去。

      (7)瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

      (8)不勝(shèng,舊時(shí)讀shēng):經(jīng)受不住。勝:承擔(dān)、承受。

      (9)弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

      (10)何似:何如,哪里比得上。

      (11)轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無(wú)眠:月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過(guò)了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指人自己)。朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。

      (12)不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)(cháng)向別時(shí)圓:(月兒)不該(對(duì)人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?何事:為什么。

      (13)此事:指人的“歡”“合”和月的“晴”“圓”。

      (14)但:只。

      (15)千里共嬋(chán)娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。

      明月幾時(shí)有把酒問(wèn)青天創(chuàng)作背景

      這首詞是公元1076年(宋神宗熙寧九年)中秋作者在密州時(shí)所作。詞前的小序交待了寫詞的過(guò)程:“丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉。作此篇,兼懷子由?!碧K軾因?yàn)榕c當(dāng)權(quán)的變法者王安石等人政見不同,自求外放,輾轉(zhuǎn)在各地為官。

      他曾經(jīng)要求調(diào)任到離蘇轍較近的地方為官,以求兄弟多多聚會(huì)。公元1074年(熙寧七年)蘇軾差知密州。到密州后,這一愿望仍無(wú)法實(shí)現(xiàn)。公元1076年的中秋,皓月當(dāng)空,銀輝遍地,詞人與胞弟蘇轍分別之后,已七年未得團(tuán)聚。此刻,詞人面對(duì)一輪明月,心潮起伏,于是乘酒興正酣,揮筆寫下了這首名篇。

      明月幾時(shí)有抒發(fā)了作者的什么感情

      《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》是宋代大文學(xué)家蘇軾在中秋時(shí)所作,全詞以月為中心展開思考和想象,把人世間的悲歡離合納入對(duì)人生的思考之中。當(dāng)時(shí)作者與其弟蘇轍多年未見,又恰逢政治遭遇,被外放,所以這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)弟弟的思念,感嘆人生無(wú)不散的宴席,也反映了作者對(duì)世事的無(wú)奈和積極向上的生活態(tài)度。

      蘇軾是四川眉山市人,字子瞻,號(hào)東坡居士,北宋著名的政治家、文學(xué)家,是為“唐宋八大家”之一,“宋四家”之一。在詩(shī)、詞、散文方面均有成就,并且很擅長(zhǎng)繪畫和書法。除此之外,對(duì)菜肴也有一定的研究,特別是東坡肉,堪稱我國(guó)古代的美食家。

      查看更多【古詩(shī)詞】?jī)?nèi)容