老色鬼在线精品视频在线观看|久久久久久五月天|综合专区亚洲无|一区二区三区国产精品视频

        全國

        當(dāng)前位置:

      • 熱門地區(qū):
      • 選擇地區(qū):
      • ×
      當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 文言文 > 正文

      學(xué)奕文言文翻譯及詳細(xì)注釋

      2023-02-21 11:29:03文/陳宇航

      《學(xué)奕》文言文翻譯:弈秋是全國最善于下圍棋的人。讓弈秋教導(dǎo)兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學(xué)習(xí),只聽弈秋的教導(dǎo);另一個人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學(xué)棋,但棋藝不如前一個人好。難道是因為他的'智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。

      學(xué)奕文言文翻譯及詳細(xì)注釋

      《學(xué)奕》文言文翻譯

      弈秋是全國最善于下圍棋的人。讓弈秋教導(dǎo)兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學(xué)習(xí),只聽弈秋的教導(dǎo);另一個人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學(xué)棋,但棋藝不如前一個人好。難道是因為他的'智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。

      《學(xué)弈》注釋

      弈秋:弈:下棋。(圍棋)

      秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

      通國:全國。

      通:全。

      之:的。

      善:善于,擅長。

      使:讓。

      誨:教導(dǎo)。

      其:其中。

      惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。

      雖聽之:雖然在聽講。

      以為:認(rèn)為,覺得。

      鴻鵠:天鵝。(大雁)

      援:引,拉。

      將至:將要到來。

      思:想。

      弓繳:弓箭。

      繳:古時指帶有絲繩的箭。

      之:謂,說。

      雖與之俱學(xué):雖然這個人和那個專心致志的人在一起學(xué)習(xí)。

      弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

      為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?

      曰:說。

      非然也:不是這樣的。

      矣:了。

      弗:不如。

      《學(xué)弈》原文賞析

      《學(xué)弈》選自《孟子·告子》。這篇文言文有三層意思,第一句是一層意思,介紹弈秋這個人是全國最會下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為大家都會認(rèn)為“名師可以出高徒”,他的學(xué)生肯定都是高手,肯定也很會下棋。

      第二層是第二、三句,這兩句點出了一種不和諧的現(xiàn)象:弈秋教的兩個學(xué)生,其中一個專心致志,完全把弈秋所教的話聽進心里去了;另一個雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來,一直想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把天鵝射下來。結(jié)果雖然一同學(xué)習(xí),后一個比前一個卻是遠遠比不上了。

      查看更多【文言文】內(nèi)容