老色鬼在线精品视频在线观看|久久久久久五月天|综合专区亚洲无|一区二区三区国产精品视频

        全國

        當(dāng)前位置:

      • 熱門地區(qū):
      • 選擇地區(qū):
      • ×
      當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 文言文 > 正文

      文言文狼的翻譯和注釋及詳細(xì)解析

      2023-08-31 14:08:16文/陳宇航

      文言文《狼》的翻譯:一個(gè)屠戶傍晚回來,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著(他)走了很遠(yuǎn)。屠戶感到害怕,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭就停止了,另一只狼仍然跟著(屠戶)。狼像原來一樣一起追趕屠戶。

      文言文狼的翻譯和注釋及詳細(xì)解析

      文言文《狼》的翻譯

      一個(gè)屠戶傍晚回來,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著(他)走了很遠(yuǎn)。

      屠戶感到害怕,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭就停止了,另一只狼仍然跟著(屠戶)。屠戶再次扔骨頭,較晚得到骨頭的狼停住了,之前獲得骨頭的狼又跟上來了。骨頭已經(jīng)沒有了,但兩只狼像原來一樣一起追趕屠戶。

      屠戶感到處境危急,擔(dān)心前面后面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發(fā)現(xiàn)田野中有個(gè)麥場,麥場的主人把柴草堆積在里面,覆蓋成小山似的。屠戶于是跑過去倚靠在柴草堆下,卸下?lián)幽闷鹜赖?。兩只狼不敢上前,眼瞪著屠戶?/p>

      一會(huì)兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗一樣蹲坐在前面。時(shí)間長了,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死。他剛剛想離開上路,轉(zhuǎn)身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從后面攻擊屠戶。狼的身體已經(jīng)鉆進(jìn)去一半,只露出屁股和尾巴。屠戶從后面砍掉了狼的大腿,這只狼也被殺死了。他才領(lǐng)悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。

      狼也是狡猾的,而眨眼間兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少?。≈皇窃黾有α狭T了。

      文言文《狼》的注釋

      屠:這里指屠戶,宰殺牲畜賣肉的人。

      晚:夜晚,晚上。

      歸:回家。

      止:通“只”,翻譯為僅,只。

      綴行甚遠(yuǎn):緊隨著走了很遠(yuǎn)。綴,連接,緊跟。甚,很。

      懼:害怕

      投以骨:倒裝,就是“以骨投之”,意為把骨頭扔給狼。以,把。

      從:跟從,跟隨。

      復(fù):又,再

      矣:語氣詞,相當(dāng)于“了”。

      兩狼之并驅(qū)如故:取消句子獨(dú)立性,不譯。

      窘(jiǒng):困窘,處境危急,困迫為難。

      恐:恐懼,擔(dān)心。

      敵:名詞作動(dòng)詞,指攻擊的意思。

      顧:看,視。這里指往旁邊看。

      積薪:堆積柴草。積,堆積。薪,柴草。

      苫(shàn)蔽成丘:覆蓋成小山一樣。苫蔽,覆蓋、遮蓋。

      乃:于是,就。

      弛:解除、卸下。

      眈眈(dān dān)相向:(狼)瞪著眼看著(屠戶)。眈眈,注視的樣子。相:表示偏指一方,指狼瞪屠戶,非“相互”。

      少(shǎo)時(shí):一會(huì)兒

      犬坐于前:像狗一樣蹲坐在前面。犬,名詞作狀語,像狗一樣。

      久之:很久。之,音節(jié)助詞,表示修飾前字,沒有實(shí)在意義。

      瞑(míng):閉上眼睛。

      意暇甚:神情很悠閑。意:這里指神情、態(tài)度。暇,悠閑、從容。

      暴:突然。

      斃:殺死。

      洞其中:在柴草中打洞。洞。這里作動(dòng)詞。

      隧入:從通道進(jìn)入。隧:通道,這里用作狀語,“從通道”的意思。

      尻(kāo):屁股。

      自:從。

      股:大腿

      假寐(mèi):假裝睡覺。 寐:睡覺。

      蓋:承接上文,表示原因。這里有“原來是”的意思。

      黠:狡猾。

      頃刻:一會(huì)兒。

      亦:也。

      禽獸之變?cè)p幾何哉:禽獸的欺騙手段能有多少啊。變?cè)p,巧變?cè)幵p。幾何,多少,這里是“能有多少”的意思。哉,語氣詞,相當(dāng)于“啊”。

      止增笑耳:只是增加笑料罷了。

      文言文《狼》的解析

      本文可分三段:第一段(屠夫遇狼)寫兩狼追趕屠戶,屠戶時(shí)而遷就退讓,繼而被迫抵抗自衛(wèi)。

      這一段又分為三層,從“一屠晚歸”至“綴行甚遠(yuǎn)”,簡潔地?cái)⑹隽送缿粲隼堑臅r(shí)間、地點(diǎn)和情況。一個(gè)賣肉晚歸的屠戶,在“擔(dān)中肉盡,止有剩骨”,卻又行人斷絕,孤立無援的情況下,讓兩只惡狼給盯住了。草草幾筆,就勾畫出危急的處境,緊張的氣氛,實(shí)在扣人心弦,為后面描述屠戶的斗爭策略作了鋪墊。

      (屠夫御狼)第二段分兩層:

      第一層,從“少時(shí)”至“又?jǐn)?shù)刀斃之”。作者在描寫兩狼對(duì)屠戶“眈眈相向”之后,又變換筆法,寫一只狼竟然自己走開,另一只狼裝作馴良的家狗形態(tài)蹲著,然后閉著眼睛打盹,樣子十分悠閑。這是狼在屠戶持刀的情況下耍弄的新花招。文中故意不作說明,而是以細(xì)膩的筆觸刻畫狼的狡詐形象,讓人們仔細(xì)品味,加深對(duì)狼的本性的認(rèn)識(shí)。這時(shí)的屠戶雖然不能猜透它們誘敵包抄然后夾擊的花招,但對(duì)于狼的兇狠狡詐有了清醒的認(rèn)識(shí),所以不受這種假象欺騙,不是釋刀自喜,而是趁機(jī)“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,結(jié)束了它的性命。文中狼的悠閑假象,屠戶的暴起動(dòng)作,相映成趣。

      (屠夫殺狼)第二層,屠戶殺了眼前的狼而準(zhǔn)備趕路,又警惕地轉(zhuǎn)視積薪后,發(fā)現(xiàn)了另一只正在鉆洞的狼。作者借屠戶的銳利的眼睛,點(diǎn)出狼“隧入以攻其后”的企圖,揭露其“身已半入,止露尻尾”那種弄巧成拙的丑態(tài),次“亦斃之”作了痛快的結(jié)束。行文至此,才以畫龍點(diǎn)睛之筆點(diǎn)出屠戶“乃悟前狼之假寐,蓋以誘敵”的道理,與上層緊相呼應(yīng)。這使屠戶也使讀者領(lǐng)悟到:只知狼兇狠的特性,不了解狼的欺詐一面,那就要受騙上當(dāng);只看到眼前的狼,卻不注意暗藏的狼,滿足于一時(shí)的勝利,到頭來還會(huì)遭到失敗。

      第三段,是作者詼諧風(fēng)趣的議論。作者指出狼的狡黠奸詐,而嘲笑其頃刻而斃的結(jié)局,也間接贊揚(yáng)了屠戶的勇敢機(jī)智,余味無窮。

      查看更多【文言文】內(nèi)容