對偶句就是把意思相近或相反的兩個句子或詞組對稱地排列在一起的一種修辭方式。對偶句形式工整、勻稱并節(jié)奏鮮明,音調和諧,便于記憶和傳誦;對偶句前后呼應,互相映襯,對比鮮明,語言凝煉,能增強語言的表現力,使讀者留下深刻的印象。
對偶是用字數相等、結構形式相同、意義對稱的一對短語或句子來表達兩個相對或相近意思的修辭方式。當然,要兩面對稱不能多字也不能少字。對偶句是把意思相近或相反的兩個句子或詞組對稱地排列在一起的一種修辭方式。
運用對偶時,一要注意內容形式的統(tǒng)一,切忌片面追求形式上的整齊對稱而任意拼湊。二要注意前后句子之間的邏輯關系,避免頭重腳輕,互相包容或概念重復等現象。
1、學知學智學禮,一生求學。不貪不唾不怒,一世不染。
2、登高極目,覽水送歸。
3、慘象,已使我目不忍視了;流言,尤使我耳不忍聞。
4、水不干,魚不盡。
5、忠魂不泯一腔熱血化春雨,大義凜然千秋壯志泣鬼神。
6、感時花濺淚,恨別鳥驚心。
7、處處紅花紅處處,重重綠樹綠重重。
8、桃灼灼,柳依依。
9、浮云游子意,落日故人情。
10、書到用時方恨少,事非經過不知難。
凡在文言文中的意思:1、表示數量的全部,總共。出自《易·系辭上》:“干之策二百一十有六,神之策百四十有四,凡三百有六十。”2、只是、不過是。...
感恩節(jié)是美國人民獨創(chuàng)的一個節(jié)日,也是美國人合家歡聚的節(jié)日。初時感恩節(jié)沒有固定日期,由美國各州臨時決定。直到美國獨立后的1863年,林肯總統(tǒng)宣...
感恩節(jié)英語資料:TodayisThanksgivingDay.Myheartisveryexcited.Ithankmyparentsand...
感恩節(jié),西方傳統(tǒng)節(jié)日,是美國人民獨創(chuàng)的一個節(jié)日,也是美國人合家歡聚的節(jié)日。除了美國、加拿大,世界上還有埃及、希臘等國家有自己獨特的感恩節(jié),但...
感恩節(jié),西方傳統(tǒng)節(jié)日,是美國人民獨創(chuàng)的一個節(jié)日,也是美國人合家歡聚的節(jié)日。初時感恩節(jié)沒有固定日期,由美國各州臨時決定。直到美國獨立后的186...
感恩節(jié),西方傳統(tǒng)節(jié)日,是美國人民獨創(chuàng)的一個節(jié)日,也是美國人合家歡聚的節(jié)日。感恩節(jié)的由來可以追溯到美國歷史的發(fā)端,起源于馬薩諸塞普利茅斯的早期...
假輿馬者的意思是:一個善于騎馬的人。原文:假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。釋義:借助車馬的人,并不是腳走得快,卻...
adv是副詞詞性,它的全稱是adverb,意思是“副詞”。其通常用來修飾動詞、形容詞、其他副詞或全句,用于表示時間、地點、程度、方式等概念。...