莎士比亞曾經(jīng)說(shuō)過(guò)“一萬(wàn)個(gè)讀者有一萬(wàn)個(gè)哈姆雷特”,一萬(wàn)個(gè)人有一萬(wàn)個(gè)哈姆雷特意思是每個(gè)人的教育背景不同,心境不同,領(lǐng)悟不同,對(duì)于《哈姆雷特》的解讀當(dāng)然也就不同?,F(xiàn)在這句話(huà)適用范圍更廣泛,表達(dá)的意思就是各人有各人的理解,對(duì)同一事物理解不盡相同。
一萬(wàn)個(gè)人有一萬(wàn)個(gè)哈姆雷特意思是每個(gè)讀者對(duì)哈姆雷特的解讀都不一樣,所以一萬(wàn)個(gè)讀者心中的哈姆雷特人物形象也各不相同。形容同一事物,每個(gè)人的看法都不一樣?!耙蝗f(wàn)個(gè)讀者有一萬(wàn)個(gè)哈姆雷特”是莎士比亞(Shakespeare)的名言。
一萬(wàn)個(gè)人有一萬(wàn)個(gè)哈姆雷特說(shuō)明不同的讀者因?yàn)樯罱?jīng)歷、受教育程度、興趣愛(ài)好等等的不同,對(duì)同一個(gè)藝術(shù)形象會(huì)有不同的解讀。它強(qiáng)調(diào)的實(shí)際上是閱讀感受的個(gè)性問(wèn)題。一個(gè)人對(duì)事情的認(rèn)識(shí)受主觀(guān)能動(dòng)性、知識(shí)夠成等因素的制約,所以對(duì)同一事物的看法都會(huì)有所不同。
此句原句是:“一千個(gè)讀者眼里有一千個(gè)哈姆雷特”。該句出自英國(guó)浪漫主義代表莎士比亞,后逐漸演變成為西方的一個(gè)諺語(yǔ),即:“一萬(wàn)個(gè)人有一萬(wàn)個(gè)哈姆雷特?!?/p>
一萬(wàn)個(gè)人有一萬(wàn)個(gè)哈姆雷特解析:此句用在文學(xué)欣賞中是指不同的讀者對(duì)同一個(gè)作品的人物或其他有不同的評(píng)價(jià)。
一萬(wàn)個(gè)人有一萬(wàn)個(gè)哈姆雷特適用范圍更廣泛,表達(dá)的意思就是各人有各人的理解,對(duì)同一事物理解不盡相同?!豆防滋亍肥巧勘葋喫袘騽≈衅铋L(zhǎng)的一部,也是莎士比亞最負(fù)盛名的劇本,具有深刻的悲劇意義。復(fù)雜的人物性格以及豐富完美的悲劇藝術(shù)手法,代表著整個(gè)西方文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué)的最高成就。同《麥克白》、《李爾王》和《奧賽羅》一起組成莎士比亞“四大悲劇”。
often和usually的區(qū)別:often:經(jīng)常,語(yǔ)氣弱于always,側(cè)重動(dòng)作發(fā)生的次數(shù)具有經(jīng)常性,具體時(shí)間意味不強(qiáng)。usually:通...
一幢房子不能讀dong?!耙淮狈孔印钡摹按薄睉?yīng)該讀為“zhuàng”,“dòng”指的是“棟”。單韻母6個(gè):a、o、e、i、u、ü。復(fù)韻母9...
whole和all的區(qū)別:whole用作名詞時(shí)的基本意思是“齊全;整體;全部”,指自成完整的事物,引申可表示“整體,一體”,常用作單數(shù)形式,...
“宛在水中坻”的“坻”讀音為“chi”的第二聲,并不是“di”,意思是:對(duì)岸;河岸。宛在水中坻出自《秦風(fēng)·蒹葭》,是中國(guó)古代現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)集《詩(shī)...
byfoot和onfoot的區(qū)別:byfoot是一種動(dòng)詞;一般情況下,我準(zhǔn)備步行去哪里,用byfoot。onfoot表示名詞;一般現(xiàn)在時(shí)用o...
眷寫(xiě)和謄寫(xiě)沒(méi)有區(qū)別,眷寫(xiě)是謄寫(xiě)的錯(cuò)誤用法?!熬臁钡囊馑际怯H屬或關(guān)心;懷念;愛(ài)戀。“謄“的意思是照原稿抄寫(xiě)清楚。所以正確的用法是謄寫(xiě)。謄寫(xiě),讀...
周一到周日的英文發(fā)音:星期一Monday(Mon)、星期二Tuesday(Tue)、星期三Wednesday(Wed)、星期四Thursda...
喑讀yīn,喑本意是小兒哭泣不止?,F(xiàn)代常用意有嗓子啞。組詞:喑伏、喑惡叱咤、喑惡叱咤、喑付、喑氣吞聲、喑蟬、喑默、喑嗟、喑聾、喑啞。例句:我...