《雁門太守行》是唐代詩人李賀運(yùn)用樂府古題創(chuàng)作的一首描寫戰(zhàn)爭場面的詩歌。接下來分享雁門太守行翻譯及注釋,供參考。
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
報(bào)君黃金臺(tái)上意,提攜玉龍為君死。
敵兵滾滾而來,猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻;戰(zhàn)士們的鎧甲在陽光照射下金光閃爍。
號(hào)角聲響徹秋夜的長空,邊塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。
紅旗半卷,援軍趕赴易水;夜寒霜重,鼓聲郁悶低沉。
為了報(bào)答國君的賞賜和厚愛,手操寶劍甘愿為國血戰(zhàn)到死。
⑴雁門太守行:古樂府曲調(diào)名。雁門,郡名。古雁門郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。
⑵黑云:此形容戰(zhàn)爭煙塵鋪天蓋地,彌漫在邊城附近,氣氛十分緊張。摧:毀。
⑶甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。向日:迎著太陽。亦有版本寫作“向月”。向:向著,對(duì)著。金鱗開:(鎧甲)像金色的魚鱗一樣閃閃發(fā)光。金:像金子一樣的顏色和光澤。開:打開,鋪開。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢(shì)。
⑷角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號(hào)角。
⑸塞上燕脂凝夜紫:燕脂,即胭脂,這里指暮色中塞上泥土有如胭脂凝成。凝夜紫,在暮色中呈現(xiàn)出暗紫色。凝,凝聚?!把嘀?、“夜紫”暗指戰(zhàn)場血跡。
⑹臨:逼近,到,臨近。易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠(yuǎn),此借荊軻故事以言悲壯之意。戰(zhàn)國時(shí)荊軻前往刺秦王,燕太子丹及眾人送至易水邊,荊軻慷慨而歌:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”不起:是說鼓聲低沉不揚(yáng)。
⑺霜重鼓寒:天寒霜降,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。聲不起:形容鼓聲低沉;不響亮。此句一作“霜重鼓聲寒不起”。
⑻報(bào):報(bào)答。黃金臺(tái):故址在今河北省易縣東南,相傳戰(zhàn)國燕昭王所筑。《戰(zhàn)國策·燕策》載燕昭王求士,筑高臺(tái),置黃金于其上,廣招天下人才。意:信任,重用。
⑼玉龍:寶劍的代稱。君:君王。
《雁門太守行》不是敘事詩是邊塞詩。《雁門太守行》是唐代詩人李賀運(yùn)用樂府古題創(chuàng)作的詩歌。此詩用濃艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,奇異的畫面...
《雁門太守行》是樂府舊題,不是律詩,更非七律。樂府,指自兩漢至南北朝由當(dāng)時(shí)的樂府機(jī)關(guān)所采集或編制的用來人樂的詩歌。樂府本是漢朝設(shè)立的一個(gè)機(jī)構(gòu)...
《雁門太守行》全詩寫了三個(gè)畫面:一個(gè)白天,表現(xiàn)官軍戒備森嚴(yán);一個(gè)在黃昏前,表現(xiàn)刻苦練兵;一個(gè)在中夜,寫官軍出其不意地襲擊敵人。
《雁門太守行》翻譯:敵兵滾滾而來,猶如黑云翻卷,想要摧倒城墻;戰(zhàn)士們的鎧甲在陽光照射下金光閃爍。號(hào)角聲響徹秋夜的長空,邊塞上將士的血跡在寒夜...
《雁門太守行》是唐代詩人李賀運(yùn)用樂府古題創(chuàng)作的一首描寫戰(zhàn)爭場面的詩歌。接下來分享雁門太守行翻譯及賞析。
?《雁門太守行》用濃艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,奇異的畫面準(zhǔn)確地表現(xiàn)了特定時(shí)間、特定地點(diǎn)的邊塞風(fēng)光和瞬息萬變的戰(zhàn)爭風(fēng)云。接下來分享李...
《雁門太守行》用濃艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,奇異的畫面準(zhǔn)確地表現(xiàn)了特定時(shí)間、特定地點(diǎn)的邊塞風(fēng)光和瞬息萬變的戰(zhàn)爭風(fēng)云。接下來分享李賀...
《雁門太守行》是唐代詩人李賀運(yùn)用樂府古題創(chuàng)作的一首描寫戰(zhàn)爭場面的詩歌。此詩用濃艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,奇異的畫面準(zhǔn)確地表現(xiàn)了特定...