老色鬼在线精品视频在线观看|久久久久久五月天|综合专区亚洲无|一区二区三区国产精品视频

        全國

        當前位置:

      • 熱門地區(qū):
      • 選擇地區(qū):
      • ×
      當前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

      江城子密州出獵翻譯及注釋

      2020-01-19 13:41:33文/宋則賢

      《江城子·密州出獵》是宋代文學家蘇軾于密州知州任上所作的一首詞。接下來分享江城子密州出獵翻譯及注釋。

      江城子密州出獵翻譯及注釋

      《江城子密州出獵》原文翻譯

      老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。

      酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。

      譯文:

      我姑且抒發(fā)一下少年人的狂傲之氣,左手牽著黃狗,右手托著蒼鷹。隨從的將士們頭戴華美艷麗的帽子,身穿貂皮做的衣服,浩浩蕩蕩的大部隊像疾風一樣,席卷平坦的山岡。為我報知全城百姓,使隨我出獵,我一定要像孫權一樣射殺一頭老虎給大家看看。

      喝酒喝到正高興時,我的胸懷更加開闊,我的膽氣更加張揚。即使頭發(fā)微白,又有什么關系呢?朝廷什么時候才能派人拿著符節(jié)來密州赦免我的罪呢?那時我定當拉開弓箭,使之呈現(xiàn)滿月的形狀,瞄準西北,把代表西夏的天狼星射下來。

      注釋

      老夫:作者自稱,時年三十八。

      聊:姑且,暫且。

      狂:豪情。

      左牽黃,右擎蒼:左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,形容圍獵時用以追捕獵物的架勢。

      黃:黃犬。

      蒼:蒼鷹。

      錦帽貂裘:名詞作動詞使用,頭戴著華美鮮艷的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是漢羽林軍穿的服裝。

      千騎卷平岡:形容馬多塵土飛揚,把山岡像卷席子一般掠過。

      千騎:形容隨從乘騎之多。

      傾城:全城的人都出來了。形容隨觀者之眾。

      太守:指作者自己。

      看孫郎:孫郎,孫權。這里借以自喻。

      酒酣胸膽尚開張:極興暢飲,胸懷開闊,膽氣橫生。

      尚:更。

      微霜:稍白。

      節(jié):兵符,傳達命令的符節(jié)。

      持節(jié):是奉有朝廷重大使命。

      查看更多【古詩詞】內(nèi)容