《茅屋為秋風(fēng)所破歌》原文:八月秋高風(fēng)怒號(hào),卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長(zhǎng)林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。南村群童欺我老無(wú)力,忍能對(duì)面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來(lái)倚杖自嘆息。
八月秋高風(fēng)怒號(hào),卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長(zhǎng)林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。
南村群童欺我老無(wú)力,忍能對(duì)面為盜賊。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來(lái)倚杖自嘆息。
俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕。自經(jīng)喪亂少睡眠,長(zhǎng)夜沾濕何由徹!
安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏!風(fēng)雨不動(dòng)安如山。嗚呼!何時(shí)眼前突兀見(jiàn)此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!(亦足 一作:意足)
八月秋深狂風(fēng)大聲吼叫,狂風(fēng)卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛渡過(guò)浣花溪散落在對(duì)岸江邊,飛得高的茅草纏繞在高高的樹(shù)梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到低洼的水塘里。
南村的一群兒童欺負(fù)我年老沒(méi)力氣,竟狠心這樣當(dāng)面做“賊”搶東西,明目張膽地抱著茅草跑進(jìn)竹林里去了。我費(fèi)盡口舌也喝止不住,回到家后拄著拐杖獨(dú)自嘆息。
不久后風(fēng)停了天空上的云像墨一樣黑,秋季的天空陰沉迷蒙漸漸黑了下來(lái)。布質(zhì)的被子蓋了多年又冷又硬像鐵板似的,孩子睡相不好把被子蹬破了。如遇下雨整個(gè)屋子沒(méi)有一點(diǎn)兒干燥的地方,雨點(diǎn)像下垂的麻線一樣不停地往下漏。自從安史之亂后我的睡眠時(shí)間就很少了,長(zhǎng)夜漫漫屋子潮濕不干如何才能挨到天亮?
如何能得到千萬(wàn)間寬敞的房屋,普遍地庇護(hù)天底下貧寒的讀書(shū)人讓他們喜笑顏開(kāi),房屋遇到風(fēng)雨也不為所動(dòng)安穩(wěn)得像山一樣。唉!什么時(shí)候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,到那時(shí)即使我的茅屋被秋風(fēng)吹破自己受凍而死也心甘情愿!
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
《我的叔叔于勒》是法國(guó)作家莫泊桑創(chuàng)作的短篇小說(shuō)。這篇文章主要寫(xiě)“我”一家人在去哲爾賽島途中,巧遇于勒經(jīng)過(guò),刻畫(huà)了菲利普夫婦在發(fā)現(xiàn)富于勒變成窮...
《紫藤蘿瀑布》原文:我不由得停住了腳步。從未見(jiàn)過(guò)開(kāi)得這樣盛的藤蘿,只見(jiàn)一片輝煌的淡紫色,像一條瀑布,從空中垂下,不見(jiàn)其發(fā)端,也不見(jiàn)其終極。只...
齊國(guó)發(fā)生了一次嚴(yán)重的饑荒。有一位名叫黔敖的貴族奴隸主在大路旁擺上一些食物。出自春秋戰(zhàn)國(guó)戴圣的《禮記·檀弓》。
原文:齊大饑。黔敖為食于路,以待餓者而食之。有餓者蒙袂輯屢,貿(mào)貿(mào)然來(lái)。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來(lái)食!”。揚(yáng)其目而視之,曰:“予唯不食嗟...
《野望》唐代:王績(jī):東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹(shù)樹(shù)皆秋色,山山唯落暉。牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸。相顧無(wú)相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇。這首詩(shī)寫(xiě)的是山野秋景。全...
《晚游六橋待月記》是明代文學(xué)家袁宏道創(chuàng)作的一篇游記。作為趣味高雅的士大夫,作者頗以能探幽尋勝、受用此樂(lè)而得意,對(duì)“俗士”即紅男綠女的“杭人”...
《誡子書(shū)》是三國(guó)時(shí)期政治家諸葛亮臨終前寫(xiě)給他兒子諸葛瞻的一封家書(shū)。本文整理了《誡子書(shū)》的原文及翻譯注釋?zhuān)黄饋?lái)看看吧!
有兩個(gè)版本,兩者皆可。出自《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》,是唐代文學(xué)家韓愈在貶謫潮州途中創(chuàng)作的一首七律。此詩(shī)抒發(fā)了作者內(nèi)心郁憤以及前途未卜的感傷情緒...