《再別康橋》表達(dá)了詩人對康橋的愛戀,對往昔生活的憧憬,對眼前的無可奈何的離愁,對康橋的依依不舍、留戀之情。全詩以離別康橋時(shí)感情起伏為線索,抒發(fā)了對康橋依依惜別的深情。
徐志摩自己曾寫過一段話,那是在評說康橋的自然風(fēng)景:“康橋的Backs自然有它的特長,它那脫盡塵埃氣的一種清澈秀逸的意境,可說是超出了畫圖而神化了音樂的神味。從《再別康橋》這首詩里,我們可以深有體會(huì)的感受到徐志摩對康橋自然風(fēng)景傳神的評論和他對康橋會(huì)有的深深感情。
再別康橋語言輕盈柔和,形式精巧圓熟,詩人用虛實(shí)相間的手法,描繪了一幅幅流動(dòng)的畫面,構(gòu)成了一處處美妙的意境,細(xì)致入微地將詩人對康橋的愛戀,對往昔生活的憧憬,對眼前的無可奈何的離愁,表現(xiàn)得真摯、濃郁、雋永,是徐志摩詩作中的絕唱。
再別康橋表現(xiàn)出詩人高度的藝術(shù)技巧。詩人將具體景物與想象糅合在一起構(gòu)成詩的鮮明生動(dòng)的藝術(shù)形象,巧妙地把氣氛、感情、景象融匯為意境,達(dá)到景中有情,情中有景。詩的結(jié)構(gòu)形式嚴(yán)謹(jǐn)整齊,錯(cuò)落有致。
徐志摩 (1897~1931)現(xiàn)代詩人、散文家。名章垿,筆名南湖、云中鶴 等。浙江海寧人。
1915年畢業(yè)于杭州一中、先后就讀于上海滬江大學(xué)、天津北洋大學(xué)和北京大學(xué)。1918年赴美國學(xué)習(xí)銀行學(xué)。1921年赴英國留學(xué),入倫敦劍橋大學(xué)當(dāng)特別生,研究政治經(jīng)濟(jì)學(xué)。在劍橋兩年深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響。
徐詩字句清新,韻律諧和,比喻新奇,想象豐富,意境優(yōu)美,神思飄逸,富于變化,并追求藝術(shù)形式的整飭、華美,具有鮮明的藝術(shù)個(gè)性,為新月派的代表詩人。他的散文也自成一格,取得了不亞于詩歌的成就,其中《自剖》、《想飛》、《我所知道的康橋》、《翡冷翠山居閑話》等都是傳世的名篇。
《再別康橋》是中國現(xiàn)代詩人徐志摩的詩作,是新月派詩歌的代表作。此詩以離別康橋時(shí)感情起伏為線索,抒發(fā)了對康橋依依惜別的深情。全詩語言輕盈柔和,...
《再別康橋》中的“康橋”是指劍橋大學(xué)。劍橋大學(xué)是英國也是全世界最頂尖的大學(xué)之一。英國許多著名的科學(xué)家、作家、政治家都來自于這所大學(xué)。劍橋大學(xué)...
《再別康橋》表達(dá)了作者對康橋的愛戀,對往昔生活的憧憬,對眼前的無可奈何的離愁,對康橋的依依不舍、留戀之情。全詩以離別康橋時(shí)感情起伏為線索,抒...
這首詩表現(xiàn)出詩人高度的藝術(shù)技巧。詩人將具體景物與想象糅合在一起構(gòu)成詩的鮮明生動(dòng)的藝術(shù)形象,巧妙地把氣氛、感情、景象融匯為意境,達(dá)到景中有情,...
《再別康橋》全詩共七節(jié),每節(jié)四行。原文如下:輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的云彩。那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;波光里...
《再別康橋》是現(xiàn)代詩人徐志摩膾炙人口的詩篇,原文如下。
《再別康橋》是現(xiàn)代詩人徐志摩膾炙人口的詩篇,是新月派詩歌的代表作品。本文整理了詩歌賞析以及創(chuàng)作背景,歡迎閱讀。
《再別康橋》是一篇非常經(jīng)典的現(xiàn)代詩,作者是當(dāng)代著名文學(xué)家徐志摩。下面小編為大家總結(jié)整理了《再別康橋》全文及其他相關(guān)信息,供大家參考。