老色鬼在线精品视频在线观看|久久久久久五月天|综合专区亚洲无|一区二区三区国产精品视频

        全國

        當(dāng)前位置:

      • 熱門地區(qū):
      • 選擇地區(qū):
      • ×
      當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

      酬樂天揚州初逢席上見贈翻譯

      2019-12-12 09:54:23文/宋則賢

      被貶謫到巴山楚水這些荒涼的地區(qū),度過了二十三年淪落的光陰。懷念故去舊友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時光景。翻覆的船只旁仍有千千萬萬的帆船經(jīng)過;枯萎樹木的前面也有萬千林木欣欣向榮。

      酬樂天揚州初逢席上見贈翻譯

      《酬樂天揚州初逢席上見贈》翻譯

      唐代:劉禹錫

      巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。

      懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。

      沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。

      今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。

      譯文

      被貶謫到巴山楚水這些荒涼的地區(qū),度過了二十三年淪落的光陰。

      懷念故去舊友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時光景。

      翻覆的船只旁仍有千千萬萬的帆船經(jīng)過;枯萎樹木的前面也有萬千林木欣欣向榮。

      今天聽了你為我吟誦的詩篇,暫且借這一杯美酒振奮精神。

      賞析

      劉禹錫在這首詩中運用了層層遞進(jìn)的手法。首聯(lián),詩的第一層,先寫自己無罪而長期被貶的遭遇,為全詩定下了憤激的基調(diào)。頷聯(lián),詩的第二層,通過對受害戰(zhàn)友的悼念,以及自己回到故鄉(xiāng)竟然恍如隔世的情景,使憤激之情進(jìn)一步深化。頸聯(lián),詩的第三層,推開一步,對比了自己的沉淪與新貴的得勢,詩人的憤激之情達(dá)到了頂點。尾聯(lián),詩的第四層,急轉(zhuǎn)直下,表示并不消極氣餒,要抖擻振奮,積極進(jìn)取,重新投入生活,以自勉自勵結(jié)束。層層深入,言簡意深。憤激而不淺露,感慨而不低沉,惆悵而不頹廢,堪稱劉禹錫的代表作品。劉禹錫在這首詩中所表現(xiàn)的身經(jīng)危難,百折不回的堅強(qiáng)毅力,給后人以莫大的啟迪和鼓舞,所以古今傳誦,交口稱贊。

      查看更多【古詩詞】內(nèi)容