老色鬼在线精品视频在线观看|久久久久久五月天|综合专区亚洲无|一区二区三区国产精品视频

        全國

        當前位置:

      • 熱門地區(qū):
      • 選擇地區(qū):
      • ×
      當前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

      長沙過賈誼宅翻譯

      2019-12-12 11:47:42文/顏雨

      你被貶于此寂寞地住了三載,萬古留下你客居楚地的悲哀。踏著秋草獨自尋覓你的足跡,只有黯淡的斜陽映照著寒林。為何明君卻獨對你恩疏情薄,湘水無情怎知我對你的深情?江山已經(jīng)冷落草木已經(jīng)凋零,可憐你究竟何故被貶此地呢!

      長沙過賈誼宅翻譯

      《長沙過賈誼宅》原文

      你被貶于此寂寞地住了三載,萬古留下你客居楚地的悲哀。

      踏著秋草獨自尋覓你的足跡,只有黯淡的斜陽映照著寒林。

      為何明君卻獨對你恩疏情薄,湘水無情怎知我對你的深情?

      江山已經(jīng)冷落草木已經(jīng)凋零,可憐你究竟何故被貶此地呢!

      《長沙過賈誼宅》創(chuàng)作背景

      此詩的內(nèi)容,與作者的遷謫生涯有關(guān)。劉長卿“剛而犯上,兩遭遷謫”。第一次遷謫在公元758年(唐肅宗至德三年)春天,由蘇州長洲縣尉被貶為潘州南巴縣尉;第二次在公元773年(唐代宗大歷八年)至777年(大歷十二年)間的一個深秋,因被誣陷,由淮西鄂岳轉(zhuǎn)運留后被貶為睦州司馬。從這首詩所描寫的深秋景象來看,詩當作于詩人第二次遷謫來到長沙的時候,那時正是秋冬之交,與詩中節(jié)令恰相符合。在一個深秋的傍晚,詩人只身來到長沙賈誼的故居。類似的遭遇,使劉長卿傷今懷古,感慨萬千,而吟詠出這首律詩。

      查看更多【古詩詞】內(nèi)容