老色鬼在线精品视频在线观看|久久久久久五月天|综合专区亚洲无|一区二区三区国产精品视频

        全國

        當前位置:

      • 熱門地區(qū):
      • 選擇地區(qū):
      • ×
      當前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 文言文 > 正文

      狼子野心文言文翻譯原文及注釋

      2019-12-19 13:41:30文/顏雨

      狼子野心意思是狼崽子雖幼,卻有兇惡的本性,比喻兇暴的人居心狠毒,習性難改。接下來分享《狼子野心》原文翻譯及注釋。

      狼子野心文言文翻譯原文及注釋

      《狼子野心》原文

      有富室偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安。稍長,亦頗馴,竟忘其為狼。一日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起周視,無一人。再就枕將寐,犬又如前。乃偽睡以俟,則二狼伺其未覺,將嚙其喉,犬阻之不使前也。乃殺而取其革。此事從侄虞惇言。狼子野心,信不誣哉!然野心不過遁逸耳;陽為親昵,而陰懷不測,更不止于野心矣。獸不足道,此人何取自貽患耶!

      《狼子野心》翻譯

      有個有錢人家偶然得到兩只小狼,(將它們和)家狗混在一起圈養(yǎng),也和狗相安(無事)。兩只狼漸漸地長大了,還是很馴服。(主人)最終忘了它們是狼。一天,主人白天睡在客廳里,聽到群狗嗚嗚地發(fā)出發(fā)怒的叫聲,驚醒起來四周看看,沒有一個人。再次就枕準備睡覺,狗又像前面一樣(吼叫),(他)便假睡來觀察情況。便發(fā)現(xiàn)兩只狼等到他沒有醒,要咬他的喉嚨,狗阻止它們,不讓它們上前。富人就殺了它們(狼)取它們的皮。這事是我的堂侄虞惇說的。狼子野心,(是)真實(而)沒有誣蔑(它們)啊!那兇惡的本性只不過是被深深地隱藏罷了。表面上裝作很親熱,但背地里卻心懷不軌,更不是只有兇惡罷了。禽獸并不值得說什么,這個人為什么要收養(yǎng)這兩條狼給自己留下禍患呢?

      《狼子野心》注釋

      [1]偶:偶然。

      [2]雜:摻雜。

      [3]安:安逸。

      [4]稍:漸漸地。

      [5]頗:很。

      [6]晝:白天。

      [7]寢:睡覺。

      [8]俟(sì):等候。

      [9]未覺:沒有醒。覺:睡醒。

      [10]革:皮。

      [11]信:確實。

      [12]逸:逃走。

      [13]陽:表面上。

      [14]不測:險惡難測的居心。

      [15]陰:暗地里。

      查看更多【文言文】內(nèi)容