老色鬼在线精品视频在线观看|久久久久久五月天|综合专区亚洲无|一区二区三区国产精品视频

        全國

        當前位置:

      • 熱門地區(qū):
      • 選擇地區(qū):
      • ×
      當前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 文言文 > 正文

      兩小兒辯日文言文翻譯及注釋

      2020-01-03 14:32:07文/宋則賢

      《兩小兒辯日》是戰(zhàn)國時期思想家列子創(chuàng)作的一篇散文。此文亦是一則極具教育意義的寓言故事。接下來分享兩小兒辯日文言文翻譯及注釋。

      兩小兒辯日文言文翻譯及注釋

      《兩小兒辯日》原文及翻譯

      孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。

      一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

      一兒以日初出遠,而日中時近也。

      一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

      一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

      孔子不能決也。

      兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

      譯文:

      一天,孔子向東游歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什么原因。

      一個小孩說:“我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些?!?/p>

      另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些。

      一個小孩說:“太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠時看起來小而近時看起來大嗎?”

      另一個小孩說:“太陽剛出來時有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進熱水里一樣,這不是近時熱而遠時涼嗎?”

      孔子也無法判斷誰是誰非

      兩個小孩笑著說:“誰說您十分有智慧呢?”

      注釋

      辯斗:辯論,爭論,爭辯。

      其:代詞,代“兩個小孩”。

      故:緣故,原因。

      以:認為。

      始:剛剛,才。

      去:離。

      日中:正午。

      初:剛剛。

      車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣呈圓形。

      及:到。

      則:就。

      盤盂(yú):古代盛放食物的器皿。圓者為盤,方者為盂。

      為:說,通“謂”。

      滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:寒冷的意思。

      啟示

      《兩小兒辯日》記述了孔子路遇兩個孩子在爭辯太陽遠近的問題,而孔子不能作決斷之事。說明了知識無窮、學無止境的道理,同時也贊揚了孔子實事求是、敢于承認自己學識不足的精神和古代人民敢于探求客觀真理,并能獨立思考、大膽質(zhì)疑的精神。

      查看更多【文言文】內(nèi)容