老色鬼在线精品视频在线观看|久久久久久五月天|综合专区亚洲无|一区二区三区国产精品视频

        全國

        當(dāng)前位置:

      • 熱門地區(qū):
      • 選擇地區(qū):
      • ×
      當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 語文知識點 > 正文

      與朱元思書譯文翻譯 作者簡介

      2023-10-26 16:48:18文/陳宇航

      與朱元思書譯文翻譯:風(fēng)和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。乘船隨著江流漂蕩,任憑船隨著江水漂流,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右,山水奇特獨異,天下獨一無二的。

      與朱元思書譯文翻譯 作者簡介

      《與朱元思書》譯文翻譯

      風(fēng)和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。乘船隨著江流漂蕩,任憑船隨著江水漂流,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右,山水奇特獨異,天下獨一無二的。

      水都是青白色的,深深的江水清澈見底。游動的魚兒和細(xì)小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。

      夾江兩岸的高山上,樹密而綠讓人心生寒意,山巒憑借著高峻的地勢,爭著向上,這些高山仿佛都在爭著往高處和遠(yuǎn)處伸展,群山競爭著高聳,筆直地向上,直插云天,形成千百座山峰。泉水拍打在山石之上,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。

      蟬兒長久地不斷鳴叫,猿猴千百遍地叫個不停。像老鷹飛到天上一樣極力追求功名利祿的人,看到這些雄奇的高峰,追逐名利的心也就平靜下來。忙于治理國家大事的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條互相掩映,有時也可以見到陽光。

      《與朱元思書》作者介紹

      吳均,南朝梁文學(xué)家、史學(xué)家,吳興故鄣(今浙江安吉)人。出身貧寒,性格耿直,好學(xué)有俊才。沈見其文,倍加稱賞。梁天監(jiān)二年(503),吳興太守柳惲召為主簿,常引與賦詩。

      建安王蕭偉趨賢重士,召吳均為記室,掌文翰;蕭偉遷江州(今江西九江),補吳均為國侍郎,兼府城局。后柳惲又轉(zhuǎn)薦吳均于梁武帝,帝召之賦詩,深為賞識,任為侍詔,累升至奉朝請。

      查看更多【語文知識點】內(nèi)容